『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Burgundy - Cote de Beaune 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:---
Savigny Les Beaune Vieilles Vignes 2017 (法國布根地紅酒 - Burgundy)產區為Burgundy - Cote de Beaune。Savigny Les Beaune是法國布根地(Burgundy)的Cote de Beaune中一個較大的產酒村莊,相對於白酒,這裡更擅於生產Pinot Noir (黑皮諾)釀造而成的紅酒。雖然未及其他一些法國布根地(Burgundy頂級紅酒產區的質素,但勝在性價比極高。法國布根地(Burgundy)的Savigny Les Beaune出產的Pinot Noir (黑皮諾)釀制的紅酒多呈深櫻桃紅色, 酒體豐滿單寧緊緻,散發著黑醋栗、櫻桃、覆盆子的果香及紫羅蘭香氣。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
帶有一些覆盆子、蔓越莓的香氣,略帶稗味。平衡而優雅。 布根地(Burgundy)的北部為夜丘( Cote de Nuits),夜丘 是上帝最厚愛的土地,那一點也不為過。它是全布根地最引以為豪的產區。 Cote de Nuits夜丘是整個布根地紅葡萄酒的精華區域,出產的紅葡萄酒,香氣馥郁,酒質細膩,極具陳年天賦。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Burgundy - Côte de Nuits 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:---
David Duband Nuits Georges 1er Cru Aux Thorey 2016 (法國布根地紅酒 - Burgundy)產區為Burgundy - Cote de Nuits。Aux Thorey是位於法國布根地(Burgundy) Nuits Saint Georges 山上的Premier Cru (一級園)。這個Premier Cru (一級園)面向東南方,絕對是一個種植Pinot Noir(黑皮諾)的優勢。這款來自法國布根地(Burgundy)Premier Cru (一級園)的Pinot Noir(黑皮諾)紅酒呈寶石紅免,口感偏輕盈優雅,單寧柔軟,帶有紅莓類,辛香料及清新的土壤等味道。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”