『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
來自波爾多 Saint Estephe 的二級莊 Chateau Montrose 的正牌葡萄酒。得益於其優異的葡萄酒品質,酒莊更是被眾多酒評家推崇為“超二級莊”。酒莊聘請了頂尖團隊,還啟動了一項歷時 7年的優化計劃,使得酒款品質不斷提升。這款正牌酒呈現出深濃的紫紅色,散發著黑醋栗的芬芳香氣,帶有奶油蛋糕和甘草的氣息,口感飽滿順滑,風格強勁又不失優雅,餘韻綿長。 土壤:含有沖積土與礫石的黏土 萄萄品種:Cabernet Sauvignon , Cabernet Franc , Merlot , Petit Verdot 配送由供應商提供及直接送貨 (爲確保貨品最佳質素,我們或會多於一次送貨),於葡萄酒系列貨架內訂單滿HKD$1,500,標準運送至香港之費用全免。如訂單不足HKD$1,500,客人需另付HKD$100之配送費用 (到付)。 此產品不設自取,敬請留意。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
Chateau Montrose 1998 (2eme GCC) 國家:France 地區:Bordeaux - Saint Estephe 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:90 RP
Saint-Estephe
來自波爾多 Saint Estephe 的二級莊 Chateau Montrose 的正牌葡萄酒。得益於其優異的葡萄酒品質,酒莊更是被眾多酒評家推崇為“超二級莊”。酒莊聘請了頂尖團隊,還啟動了一項歷時 7年的優化計劃,使得酒款品質不斷提升。這款正牌酒呈現出深濃的紫紅色,散發著黑醋栗的芬芳香氣,帶有奶油蛋糕和甘草的氣息,口感飽滿順滑,風格強勁又不失優雅,餘韻綿長。 土壤:含有沖積土與礫石的黏土 萄萄品種:Cabernet Sauvignon , Cabernet Franc , Merlot , Petit Verdot 配送由供應商提供及直接送貨 (爲確保貨品最佳質素,我們或會多於一次送貨),於葡萄酒系列貨架內訂單滿HKD$1,500,標準運送至香港之費用全免。如訂單不足HKD$1,500,客人需另付HKD$100之配送費用 (到付)。 此產品不設自取,敬請留意。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
來自波爾多 Saint Estephe 的二級莊 Chateau Montrose 的正牌葡萄酒。得益於其優異的葡萄酒品質,酒莊更是被眾多酒評家推崇為“超二級莊”。酒莊聘請了頂尖團隊,還啟動了一項歷時 7年的優化計劃,使得酒款品質不斷提升。這款正牌酒呈現出深濃的紫紅色,散發著黑醋栗的芬芳香氣,帶有奶油蛋糕和甘草的氣息,口感飽滿順滑,風格強勁又不失優雅,餘韻綿長。 土壤:含有沖積土與礫石的黏土 萄萄品種:Cabernet Sauvignon , Cabernet Franc , Merlot , Petit Verdot 配送由供應商提供及直接送貨 (爲確保貨品最佳質素,我們或會多於一次送貨),於葡萄酒系列貨架內訂單滿HKD$1,500,標準運送至香港之費用全免。如訂單不足HKD$1,500,客人需另付HKD$100之配送費用 (到付)。 此產品不設自取,敬請留意。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Saint-Estèphe 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:92 RP
Saint-Estephe 土壤:含有沖積土與礫石的黏土 來自法國波爾多 Saint-Estèphe 產區的葡萄酒,是超二級莊 Château Cos d'Estournel 的副牌酒,與正牌酒共享同一支葡萄園管理和釀酒團隊。這款酒選用的釀酒葡萄產自平均樹齡為35年的葡萄樹,成酒芳香四溢,帶有黑醋栗、覆盆子、石墨和少許海鹽的香氣,充沛的果味與鮮明的香料氣息交織縈繞,口感如奶油般順滑,令人愉悅。
萄萄品種:Cabernet Sauvignon , Cabernet Franc , Merlot , Petit Verdot 酒類風格:單寧結構集中 可陳放達10至30年不等 有黑醋粟及呷醋等紫羅蘭花香味 也有透過橡木桶培養出來的香料及木材烘烤味
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Saint-Estèphe 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:92 RP
Saint-Estephe 土壤:含有沖積土與礫石的黏土 來自法國波爾多 Saint-Estèphe 產區的葡萄酒,是超二級莊 Château Cos d'Estournel 的副牌酒,與正牌酒共享同一支葡萄園管理和釀酒團隊。這款酒選用的釀酒葡萄產自平均樹齡為35年的葡萄樹,成酒芳香四溢,帶有黑醋栗、覆盆子、石墨和少許海鹽的香氣,充沛的果味與鮮明的香料氣息交織縈繞,口感如奶油般順滑,令人愉悅。
萄萄品種:Cabernet Sauvignon , Cabernet Franc , Merlot , Petit Verdot 酒類風格:單寧結構集中 可陳放達10至30年不等 有黑醋粟及呷醋等紫羅蘭花香味 也有透過橡木桶培養出來的香料及木材烘烤味
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Saint Emilion 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:94 RP
Saint-Émilion
Chateau La Mondotte地處法國波爾多右岸的Saint-Emilion產區,是右岸的車庫酒(Garage Wine)代表之一,出品的葡萄酒品質卓絕且產量極低( 一般不超過1,000箱/年),許多業界人士都奉其為“聖埃美隆的Chateau Le Pin”。 1971年Chateau La Mondotte由尼龐爾格(Neipperg)家族買下,當時,尼龐爾格家族在Saint-Emilion還買下了酒莊Chateau Canon la Gaffeliere等多座酒 莊。 因面積較小,Chateau La Mondotte在相當長一段時間內都沒有得到尼龐爾格家族的重視。 1983年,現任莊主史蒂芬·馮·尼龐爾格(Stephen von Neipperg)接手後,情況才有所轉變。
土壤:是含有鈣質的礫石砂土 另是令一是含鈣質的黏土土壤 葡萄品種:Cabernet Franc Merlot 極少Cabernet Sauvignon 酒類風格:有野莓、香料、花卉、可可、皮革及成熟梨子的香味
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
Chateau La Pointe是波爾多Pomerol產區的特級酒莊聯合會(Union Des Grands Crus De Bordeaux)成員之一 。 葡萄樹的平均樹齡為35年,當葡萄成熟後,酒莊會通過人工方式進行採摘。 採摘後的葡萄經過篩選、破皮,以傳統方式進行釀製。 設有溫度控制系統,發酵是在理想的狀況下運行,以確保葡萄酒的質量。 葡萄酒散發著黑莓和櫻桃等成熟水果的芳香,還有一股微妙的烤麵包的氣息,果味濃郁,馥郁醇厚,風味充足。 同時單寧精細,餘味帶有橡木的味道,鮮味十足。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Pessac Leognan 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:94+ AG
Chateau Malartic Lagraviere幾世紀以來,這美麗的酒莊維持一定的知名度,英法戰爭期間,特別是在1756年的魁北克(QUEBEC)之役中,著名的海軍將領 HIPPOLYTE DE MAURES DE MALARTIC戰功英勇,而後解甲歸來,成為莊園主人,因此酒瓶招紙上印有帆船標籤,結合家族姓氏與土地,成為酒莊的新名稱自從1850年MADAME ARNAUD RICHARD買下了莊園以來,酒莊都在同一個家族手中經營 ,但在1990年賣給了著名的法國香檳釀讓造公司LAURENT- PERPIER,到了1997年再度易手給現在的主人ALFRED ALEXANDER BONNIE;從那時起才開始費盡心思,大量投資在更新設施及葡萄 園重整。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Pessac Leognan 酒類:Red Wine 容量:375ml 評分:98 WA
法國波爾多Pessac Leognan產區Chateau Smith Haut Lafitte酒莊的正牌紅葡萄酒。是Graves - Pessac Leognan 16座列級莊之一,有著“Graves葡萄酒之典範”的美譽。 這款酒風格成熟飽滿而不失清新,帶有微妙的煙熏氣息,口感豐腴而強勁,近些年份的表現都頗為優秀。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Saint-Estèphe 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:88 WA
Chateau Ormes de Pez 是法國波爾多 Saint-Estephe 產區的酒莊之一,亦為 Union Des Grands Crus De Bordeaux 的成員之一。酒莊的現任莊主為 Cazes 家族。酒莊位於法文名字為“Pez”的小村莊,歷史可追溯到18世紀。Marie Cazes 於19世紀中後期嫁給了當地的一個釀酒大師。喪偶後,她繼承了丈夫的產業。 酒莊葡萄園面積為40公頃,其中有52%的土地用來栽培Cabernet Sauvignon,有34%的土地用來栽培 Merlot,有12%的土地用來栽培 Cabernet Franc,還有2%的土地用來栽培 Petit Verdot。採摘後的葡萄經過篩選、破皮後,會通過傳統方式進行釀製。釀製得來的葡萄酒之後會再在45%新的法國橡木桶中熟成12至18個月,最後在酒莊內裝瓶。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
Chateau Ormes de Pez 是法國波爾多 Saint-Estephe 產區的酒莊之一,亦為 Union Des Grands Crus De Bordeaux 的成員之一。酒莊的現任莊主為 Cazes 家族。酒莊位於法文名字為“Pez”的小村莊,歷史可追溯到18世紀。Marie Cazes 於19世紀中後期嫁給了當地的一個釀酒大師。喪偶後,她繼承了丈夫的產業。 酒莊葡萄園面積為40公頃,其中有52%的土地用來栽培Cabernet Sauvignon,有34%的土地用來栽培 Merlot,有12%的土地用來栽培 Cabernet Franc,還有2%的土地用來栽培 Petit Verdot。採摘後的葡萄經過篩選、破皮後,會通過傳統方式進行釀製。釀製得來的葡萄酒之後會再在45%新的法國橡木桶中熟成12至18個月,最後在酒莊內裝瓶。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
Chateau Ormes de Pez 是法國波爾多 Saint-Estephe 產區的酒莊之一,亦為 Union Des Grands Crus De Bordeaux 的成員之一。酒莊的現任莊主為 Cazes 家族。酒莊位於法文名字為“Pez”的小村莊,歷史可追溯到18世紀。Marie Cazes 於19世紀中後期嫁給了當地的一個釀酒大師。喪偶後,她繼承了丈夫的產業。 酒莊葡萄園面積為40公頃,其中有52%的土地用來栽培Cabernet Sauvignon,有34%的土地用來栽培 Merlot,有12%的土地用來栽培 Cabernet Franc,還有2%的土地用來栽培 Petit Verdot。採摘後的葡萄經過篩選、破皮後,會通過傳統方式進行釀製。釀製得來的葡萄酒之後會再在45%新的法國橡木桶中熟成12至18個月,最後在酒莊內裝瓶。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
國家:France 地區:Bordeaux - Saint-Estèphe 酒類:Red Wine 容量:750ml 評分:86 RP
Chateau Ormes de Pez 是法國波爾多 Saint-Estephe 產區的酒莊之一,亦為 Union Des Grands Crus De Bordeaux 的成員之一。酒莊的現任莊主為 Cazes 家族。酒莊位於法文名字為“Pez”的小村莊,歷史可追溯到18世紀。Marie Cazes 於19世紀中後期嫁給了當地的一個釀酒大師。喪偶後,她繼承了丈夫的產業。 酒莊葡萄園面積為40公頃,其中有52%的土地用來栽培Cabernet Sauvignon,有34%的土地用來栽培 Merlot,有12%的土地用來栽培 Cabernet Franc,還有2%的土地用來栽培 Petit Verdot。採摘後的葡萄經過篩選、破皮後,會通過傳統方式進行釀製。釀製得來的葡萄酒之後會再在45%新的法國橡木桶中熟成12至18個月,最後在酒莊內裝瓶。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
Chateau Ormes de Pez 是法國波爾多 Saint-Estephe 產區的酒莊之一,亦為 Union Des Grands Crus De Bordeaux 的成員之一。酒莊的現任莊主為 Cazes 家族。酒莊位於法文名字為“Pez”的小村莊,歷史可追溯到18世紀。Marie Cazes 於19世紀中後期嫁給了當地的一個釀酒大師。喪偶後,她繼承了丈夫的產業。 酒莊葡萄園面積為40公頃,其中有52%的土地用來栽培Cabernet Sauvignon,有34%的土地用來栽培 Merlot,有12%的土地用來栽培 Cabernet Franc,還有2%的土地用來栽培 Petit Verdot。採摘後的葡萄經過篩選、破皮後,會通過傳統方式進行釀製。釀製得來的葡萄酒之後會再在45%新的法國橡木桶中熟成12至18個月,最後在酒莊內裝瓶。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “ Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
大約建立在十五世紀,可算是相當知名的古老酒莊,座落在上美多克的Margaux產區,參天古樹環繞,酒莊四周,綠意盎然。酒莊在上世紀的前半引領它美好聲譽長達50年之久,特別是在知名的波爾多酒業家族DUBOS接手的期間,從1892年到1980年間可說是酒莊的全盛時期, 1980年財團SMABTP(LES MUTUELLES D'ASSURANCE DU BATIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS)開始更新所有設備,改造整個酒莊,才得以恢復往日的光輝。
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”
『根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。』 “Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.”